EN 301178-1-2007 电磁兼容性和无线电频谱事宜(ERM).在VHF波段运行的船舶移动通信业务便携式甚高频(VHF)无线电话设备(仅用于非GMDSS).第1部分:技术特征和测量方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-15 01:12:49   浏览:9456   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:ElectromagneticcompatibilityandRadiospectrumMatters(ERM)-PortableVeryHighFrequency(VHF)radiotelephoneequipmentforthemaritimemobileserviceoperatingintheVHFbands(fornon-GMDSSapplicationsonly)-Part1:Technicalcharacteristicsan
【原文标准名称】:电磁兼容性和无线电频谱事宜(ERM).在VHF波段运行的船舶移动通信业务便携式甚高频(VHF)无线电话设备(仅用于非GMDSS).第1部分:技术特征和测量方法
【标准号】:EN301178-1-2007
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2007-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电气工程;电磁兼容性;EMC;船舶无线电通信;船舶无线电通信设备;测量技术;移动无线电通信系统;无线电设备;无线电装置;无线电话;通信;电信;终端装置;甚高频
【英文主题词】:Electricalengineering;Electromagneticcompatibility;EMC;Marineradio;Marineradioservice;Measuringtechniques;Mobileradiosystems;Radioequipment;Radiosystems;Radiotelephones;Telecommunication;Telecommunications;Terminaldevices;VHF
【摘要】:
【中国标准分类号】:U66
【国际标准分类号】:33_070_99
【页数】:2P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Metalballvalvesforpetroleum,petrochemicalandalliedindustries(ISO17292:2004);GermanversionENISO17292:2004
【原文标准名称】:石油、石油化学和相关工业用金属球阀
【标准号】:ENISO17292-2004
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2004-11
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:水嘴;尺寸;试验;金属的;管接头;石油化学;石油工业;金属;外壳;调查;阀门;金属材料;名称与符号;球阀;设备;形状;材料;设计;定义;作标记;特性;规范(验收)
【英文主题词】:Ballvalves;Definition;Definitions;Design;Designations;Dimensions;Enclosures;Equipment;Marking;Materials;Metallic;Metallicmaterials;Metals;Oilindustries;Petrochemistry;Pipeconnections;Properties;Shape;Specification(approval);Surveys;Taps;Testing;Valves
【摘要】:
【中国标准分类号】:J16
【国际标准分类号】:23_060_10;75_180_01
【页数】:32P.;A4
【正文语种】:英语


Product Code:SAE J604
Title:Engine Terminology and Nomenclature-General (STABILIZED Aug 2011)
Issuing Committee:Sae Ic Powertrain Steering Committee
Scope:This SAE Recommended Practice is applicable to all types of reciprocating engines including two-stroke cycle and free piston engines, and was prepared to facilitate clear understanding and promote uniformity in nomenclature. Modifying adjectives in some cases were omitted for simplicity. However, it is good practice to use adjectives when they add to clarity and understanding.